中国語で脚本や小説を作成するためのスクリーンライティング用のソフトウェアを探している場合は、選択肢の中にTwelvePointを検討してください。 自国語で書く ハリウッドスタンダード以上... Not just movie scripts... これは、単純なムービースクリプトの可能なレンダリングの1つにすぎません。 ページレイアウトは依然としてアメリカの業界標準を尊重しており、シーンの見出しは太字で強調表示されています。 スタジオの要件に応じて、ニーズに合わせてレイアウトを調整できます。 脚本はデフォルトでアメリカの標準に従ってフォーマットされていますが、各シナリオは別のレイアウトに適応するように再構成できます。 スワップでは、コンテンツを変更する必要はありません。 以下の例では、適切な公開ルールを選択するだけで、同じ脚本がアメリカ、フランス、イタリアの基準に従ってエクスポートされます... これらは、さまざまな言語を使用してシナリオを公開する方法に関するほんの数例です。 たとえば、ロシア語、日本語、韓国語、タミル語、またはヘブライ語で脚本を書き始めて、TwelvePointがあなたの文体にどのように適応するかに注目してください。 書き始める あなたはいつでも電子メールまたはソーシャルネットワークで私たちに連絡できることを忘れないでください: 𝕏, Instagram, Patreon.中国語のスクリプトライティング
多言語サポート TwelvePointは、脚本、舞台劇、小説の入力テキストとして中国語をサポートするスクリプトライティングエディタです。
TwelvePointは、iOSおよびmacOSデバイスで使用可能なすべての言語の入力テキストをサポートし、ユーザーインターフェイスはホストオペレーティングシステムのレイアウトに適合します。
中国の脚本は、アメリカの脚本ハリウッドスタンダードに基づくことも、特定のスタジオの要件を満たすようにカスタマイズすることもできます。 各シナリオは、ターゲットの公開レイアウト(ページの余白、シーンの見出し、ダイアログの向きなど)を満たすように構成できます。
TwelvePointは、さまざまな種類のスクリプトすべてに適応できる柔軟性を備えた設計になっています。 TwelvePointを使用して、舞台劇や小説など、あらゆるビデオ制作のシナリオを設計および公開できます。 中国語のテキストはLTR(Left-to-Right)規則に従ってフォーマットされており、LTRレイアウトを使用してオペレーティングシステムで作業している場合は、TwelvePointのユーザーインターフェイスも適応します。
ノート:
TwelvePointはすべての言語での入力書き込みをサポートしていますが、ユーザーインターフェイス(メニュー、チュートリアルなど)は英語、中国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、韓国語、ロシア語、スペイン語、トルコ語で利用できます。 中国語の脚本の例
英語の脚本の例
(Intel, Silicon)
(iPhone, iPad, Apple Vision Pro)
私たちのコミュニティ
最先端のスクリーンライティングソフトウェアを提供するために、TwelvePointを常に更新しています。 新しい機能を開発したり、不要になった機能を削除したりする場合は、コミュニティからのフィードバックが考慮されます。
もっと詳しく知る: 脚本作成ソフトウェア | TwelvePoint を使用するとどこにでも書き込めます